proverb

一日之计在于晨,一年之计在于春

yí rì zhī jì zài yú chén, yì nián zhī jì zài yú chūn

Quick meaningA strong beginning and timely planning shape the success of a longer period.
Closest English equivalentWell begun is half done.

Chinese characters and pinyin

Simplified: 一日之计在于晨,一年之计在于春

Traditional: 一日之計在於晨,一年之計在於春

Pinyin: yí rì zhī jì zài yú chén, yì nián zhī jì zài yú chūn

Literal translation

The plan for a day lies in the morning; the plan for a year lies in spring.

Natural English meaning

A strong beginning and timely planning shape the success of a longer period.

Closest English equivalent

Well begun is half done.

The Chinese proverb ties planning to natural cycles of morning and spring.

When to use it

Use it for early preparation, routines, or New Year planning.

When not to use it

A late start can still be recovered; the saying is encouragement, not fatalism.

Example sentence

早点安排今天的任务,一日之计在于晨。

Plan the day early; a good beginning shapes what follows.

Origin and cultural context

A traditional agricultural and household maxim reflecting daily and seasonal rhythms.

Classification: proverb. This label distinguishes a complete proverb or popular saying from a compact idiom or a quotation preserved from a classical text.